굴욕 [屈辱] {humiliation} sự làm nhục, sự làm bẽ mặt, tình trạng bị làm nhục, tình trạng bị làm bẽ mặt
{indignity} sự sỉ nhục, sự làm nhục
{disgrace} tình trạng bị ghét bỏ, tình trạng bị ruồng bỏ, tình trạng không được sủng ái, tình trạng giáng chức, tình trạng giáng chức; tình trạng bị thất thế, sự ô nhục, sự nhục nhã, sự hổ thẹn; điều ô nhục, điều nhục nhã, điều hổ thẹn, ghét bỏ, ruồng bỏ, không sủng ái, giáng chức, cách chức, làm ô nhục, làm nhục nhã, làm hổ thẹn
{dishonor} sự danh ô
{shame} sự thẹn, sự ngượng; sự hổ thẹn, sự tủi thẹn, điều xấu hổ, mối nhục, làm tủi thẹn, làm xấu hổ, làm nhục nhã; là mối nhục cho, (từ cổ,nghĩa cổ) xấu hổ, từ chối vì xấu hổ
{an insult} lời lăng mạ, lời sỉ nhục; sự lăng mạ, sự xúc phạm đến phẩm giá, (y học) sự chấn thương; cái gây chấn thương, lăng mạ, làm nhục, sỉ nhục; xúc phạm đến phẩm giá của
ㆍ 굴욕을 받다 {be subjected to humiliation}
ㆍ 남에게 굴욕을 주다 humiliate a person / subject a person to humiliation
ㆍ 나는 지난 2년 동안 굴욕을 참아 왔다 I have been enduring humiliation[eating humble pie] these two years
ㆍ 나는 말없이 굴욕을 참았다 I swallowed[put up with] the insult in silence