흐트러지다1 [흩어지다] {disperse} giải tán, phân tán, xua tan, làm tan tác (mây mù...), rải rắc, gieo vãi, gieo rắc, truyền (tin đồn...), (vật lý) tán sắc, (hoá học) phân tán, rải rắc, giải tán, tan tác
{scatter} sự tung rắc, sự rải ra, sự phân tán, tầm phân tán (đạn), những cái được tung rắc, những cái được rải ra, tung, rải, rắc, gieo, đuổi chạy tán loạn, làm tan (mây, hy vọng...), toả (ánh sang), lia, quét (súng)
be scattered (about)
ㆍ 비행기는 산산이 흐트러져 바다에 처박혔다 {The airplane plunged into the sea in pieces}
ㆍ 카드의 순서가 흐트러져 있다 [제멋대로 되어 있다] {The cards are out of order}
/ [잘못되어 있다] {The cards are in the wrong order}
ㆍ 실내는 조금도 흐트러진 데가 없었다 [잘 정돈되어 있었다] {In the room everything looked in good order}
/ [어지러진 흔적이 없었다] {The room did not seem to have been disturbed at all}
2 (머리칼 등이) {be disheveled}
<口> be mussed (up)
{be in disarray}
ㆍ 흐트러진 머리[옷차림] disheveled[rumpled] hair[clothing]
3 {}(기타)
ㆍ 자세가 흐트러져 있다 {I have bad posture}
ㆍ 줄이 흐트러졌다 The line[<英> queue] got out of order[got confused]
ㆍ 열은 맨 끝까지 조금도 흐트러지지 않고 있었다 {The line was in perfect order to the last man}