솔직히 [率直-] {straightforwardly} trung thực, thẳng thắn, cởi mở, minh bạch; không thoái thác (về người, cung cách của người ), dễ hiểu, dễ làm; không phức tạp, không rắc rối, không khó khăn (nhiệm vụ...)
{frankly} thẳng thắn, trung thực
{candidly} thật thà, thẳng thắn
{plainly} rõ ràng, giản dị, đơn giản, mộc mạc, chất phác, thẳng thắn, không quanh co, không úp mở
{honestly} lương thiện, trung thực; chân thật, thành thật
open-heartedly
ㆍ 솔직히 말하면 frankly speaking / to be frank[plain] with you / to be perfectly honest
ㆍ 솔직히 말하여 주십시오 Please speak out freely[without reserve]
/ {Please state your views candidly}
/ {Give me your candid opinion}
ㆍ 솔직히 말하면 그것은 대단한 문제는 아니다 Frankly speaking, it doesn't matter much
ㆍ 솔직히 말해서 더 이상 그것을 하고 싶지 않다 To tell the truth, I don't want to do it any more
ㆍ 솔직히 말해서 그 때는 쥐구멍을 찾고 싶었다 I confess that[Honestly] at that time I felt like crawling under the rug
ㆍ 솔직히 말하면 네가 나빠 To be frank (with you)[Frankly speaking], you are wrong
ㆍ 솔직히 말하면 네 주장은 전혀 설득력이 없다 To put it bluntly[Frankly speaking], your argument is not at all convincing
ㆍ 솔직히 말하지만 네가 먼저 그에게 사과해야 한다고 생각해 I'll be quite candid with you
{I think you should first of all apologize to him}
ㆍ 솔직히 이야기합시다 Let's talk frankly
/ Let's be honest with each other
ㆍ 그는 솔직히 자기 잘못을 인정했다 {He frankly admitted his mistake}
ㆍ 그는 내 논문을 솔직히 비평했다 {He was outspoken in his criticism of my thesis}