혼동 [混同] {confusion} sự lộn xôn, sự hỗn độn, sự rối loạn, sự hỗn loạn, sự mơ hồ, sự mập mờ, sự rối rắm (ý nghĩa), sự lẫn lộn, sự nhầm lẫn, sự bối rối, sự ngượng ngập, sự xấu hổ, nhuộng confusion, tình trạng đã hỗn loạn lại càng hỗn loạn hơn, vừa uống rượu vừa chửi đổng ai
{mixing}
ㆍ 혼동하다 confuse[confound / mix up]
mistake for
ㆍ 공과 사를 혼동하다 {mix up public and private matters}
ㆍ 자유와 방종을 혼동하다 confuse liberty with license / take license for liberty
ㆍ 목적과 수단을 혼동하다 confuse[confound] the means with the end / confuse means and ends
ㆍ (남의) 이름을 혼동하다 confuse[mix up] names
ㆍ 그는 언제나 공사를 혼동한다 {He always confuses official and private matters}
/ He can't keep official and private matters straight
ㆍ 내 의견을 그의 의견과 혼동하지 않기를 바란다 I hope you won't mistake my opinion for his
/ I wish you wouldn't confuse my opinion with his
ㆍ 공과 사를 혼동하고 있는 사람이 많다 {There are a lot of people who do not draw a clear line between public and private matters}