난봉 {dissipation} sự xua tan, sự tiêu tan, sự phung phí (tiền của), sự tiêu mòn, sự uổng phí (nghị lực); sự không tập trung (tư tưởng, sự chú ý...), sự chơi bời phóng đãng; cuộc sống phóng đãng
{profligacy} sự phóng đãng, sự trác táng, sự hoang toàng, sự phá của
{prodigality} tính hoang toàng; sự hoang phí, tính rộng rãi; tính hào phóng
{debauchery} sự trác tráng, sự truỵ lạc, sự cám đỗ, sự làm hư hỏng, sự làm bại hoại
{vicious courses}
{a fast life}
ㆍ 난봉으로 패가망신하다 {be ruined by dissipation}
♣ 난봉(이) 나다 fall into vicious[ill] courses
{take to fast living}
♣ 난봉(을) 부리다[피우다] {live fast}
lead a fast[dissipated / dissolute / riotous] life
ㆍ 진탕 난봉 피우다 {drain the cup of pleasure to the dregs}
ㆍ 그는 젊었을 때 난봉을 피웠다 He led a wild life[sowed wild oats] in his youth
▷ 난봉꾼[쟁이] {a libertine} người phóng đâng, người truỵ lạc, người dâm đãng, (tôn giáo) người tự do tư tưởng, phóng đâng, truỵ lạc, dâm đãng, (tôn giáo) tự do tư tưởng
{a fast liver}
{a debauchee} người tác tráng, người truỵ lạc
{a Lothario} người ham thích quyến rũ đàn bà
{a rake} kẻ chơi bời phóng đãng; kẻ trác táng, cái cào, cái cào than; que cời than, cái cào tiền, cái gạt tiền (ở sòng bạc), cào, cời, tìm kỹ, lục soát, nhìn bao quát, nhìn bao quát, nhìn khắp; nhìn ra, (quân sự) quét, lia (súng...), cáo sạch đi, cào vào, lấy cào gạt vào, cào sạch, cào bới ra, cào xới lên, cào gọn lại (thành đống), khơi lại, nhắc lại, (xem) coal, sự nghiêng về phía sau; độ nghiêng về phía sau (cột buồm, ống khói tàu...), làm nghiêng về phía sau, nhô ra (cột buồm), nghiêng về phía sau (cột buồm, ống khói tàu)
{a playboy} kẻ ăn chơi
{a rip} con ngựa còm, con ngựa xấu, người chơi bời phóng đãng, chỗ nước xoáy (do nước triều lên và nước triều xuống gặp nhau), sự xé, sự xé toạc ra, vết rách, vết xé dài, xé, xé toạc ra, bóc toạc ra, tạch thủng, chẻ, xẻ dọc (gỗ...), dỡ ngói (mái nhà), (+ up) gợi lại, khơi lại, rách ra, toạc ra, nứt toạc ra, chạy hết tốc lực, xé toạc ra, bóc toạc ra, xé ra, bóc ra, thốt ra, (thông tục) đừng hâm tốc độ; cứ để cho chạy hết tốc độ, đừng can thiệp vào, đừng dính vào, đừng ngăn cản, đừng cản trở, cứ để cho mọi sự trôi đi, không việc gì mà phải lo