{seek} sɔ:t/, tìm, đi tìm, tìm kiếm, cố tìm cho được, mưu cầu, theo đuổi, nhằm vào, cố gắng, thỉnh cầu, yêu cầu, theo đuổi (danh vọng); săn đón, thăm hỏi, đi tìm, tìm kiếm, tìm, nhằm tìm (ai), tìm thấy, lục tìm, lục soát, còn thiếu, còn cần
{care for}
[기대하다] hope
expect
{look for}
{look forward to}
ㆍ 성공을 바라다 {hope for success}
ㆍ 세계 평화를 바라다 wish[pray] for world peace
ㆍ 간절히 바라다 greatly desire / earnestly wish / long for
ㆍ 평화를 간절히 바라다 {long for peace}
ㆍ 요행을 바라다 hope against hope / trust to luck[chance]
ㆍ 그는 명성을 바란다 {He is desirous of fame}
ㆍ 당장 가 주기를 바란다 I wish[desire] you to go at once
ㆍ 그녀는 그가 무슨 말인가를 해주기를 간절히 바랐다 {She longed for him to say something}
ㆍ 당장에 나가 주기를 바란다 {I want you to go out of here at once}
ㆍ 성공하시기 바랍니다 {I wish you success}
/ {I hope you will succeed}
ㆍ 앞으로도 계속 애호해 주시기 바랍니다 <文> {I look forward to the continued enjoyment of your favor}
(▶ {}영어에서는 {}별로 {}쓰지 {}않음)
ㆍ 그것이 바로 내가 바라는 바다 {I could ask nothing better}
/ That's exactly what I wanted[desired]
/ {That is just the thing}
ㆍ 여러분이 전력을 다해 주기를 바랍니다 I'd like you to do your best
ㆍ 우리 팀이 우승하기를 바란다 I wish our team would[I hope our team will] win the championship
ㆍ 이것은 더 바랄 수 없는 좋은 기회이다 You couldn't ask for a better chance than this
ㆍ 「하느님이시어, 바라옵건대 그를 불쌍히 여기소서」 "I pray you, God, to take pity on him
" / "May God take pity on him!"
ㆍ 바라옵건대 남편이 곧 무사히 돌아오게 해 주십시오 {I pray my husband will soon came back safely}
ㆍ 그는 모두가 출석하기를 바랐다 {He wanted that everybody should be present}
ㆍ 바랐던 대로되지 않는 일이 많다 {Many things fall short of our expectations}
ㆍ 간절히 바라옵건대 사람들에게 평화를 주시옵소서 {We pray that there may be peace among men}
ㆍ 평화야말로 우리가 오랫동안 바라던 바다 {Peace is exactly what we have wanted for a long time}
2 [부탁하다] {hope} hy vọng, nguồn hy vọng, từ bỏ mọi hy vọng, hy vọng hão huyền, uổng công, (xem) while, hy vọng
{beg} ăn xin, xin, cầu xin; đề nghi thiết tha, khẩn cầu, xin trân trọng (trong thư giao dịch), đứng lên hai chân sau (chó chầu ăn), đề nghị (ai) giúp đỡ, xin phép, xin miễn cho cái gì, xin lỗi, (xem) question, xin ai tha thứ, xin ai miễn thứ, (xem) go
ㆍ 방세를 꼬박꼬박 치르어 주기 바랍니다 {You are required to pay the rent regularly}
ㆍ 지각하지 않도록 해주기 바랍니다 {You are requested not to be late}
ㆍ 이 편지를 읽어 주기 바랍니다 I'd like you to read this letter
ㆍ 당신의 조언을 바랍니다 Would you be good[kind] enough to give me some advice? / Could I ask you to give me some advice?ㆍ 즉시 출석을 바랍니다 Your presence is requested immediately
ㆍ 제발 사실대로 말씀해 주시기 바랍니다 {I beg that you will tell the truth}
3 [선택하다] {prefer} thích hơn, ưa hơn, đề bạt, thăng cấp (ai vào một chức vị nào), đưa ra, trình
{choose} chọn, lựa chọn, kén chọn, thách muốn, (từ cổ,nghĩa cổ) không còn cách nào khác hơn là
ㆍ 불명예보다는 차라리 죽음을 바라다 {choose death before dishonor}