도로아미타불 [-阿彌陀佛] [애쓴 일이 허사가 됨] {a relapse} sự trở lại, sự lại rơi vào (một tình trạng nào đó), sự phạm lại, (y học) sự phát lại; sự phải lại (bệnh gì), trở lại, lại rơi vào (một tình trạng nào đó), phạm lại, (y học) phải lại (bệnh gì)
{a setback}
ㆍ 도로아미타불이다 be no better than what one used to be / wind up just where one started / have lost all one gained
ㆍ 도로아미타불이 되다 lose all (that) one has gained
ㆍ 주식 시세의 폭락으로 내 이익이 도로아미타불이 되었다 Because of the fall in stocks, my gains come to nothing[I was right back where I started]
ㆍ 결국에 가서 나는 도로아미타불이었다 {After all I was no better off than before}
/ In the end, I lost all I had gained
ㆍ 나는 재산을 모았었으나 전쟁통에 도로아미타불이 되고 말았다 {I had piled up a fortune but the war reduced me as poor as before}