멀다11 (거리가) {far} xa, xa xôi, xa xăm, (xem) cry, xa, nhiều, (xem) as, (xem) away, (xem) near, rộng khắp, khắp mọi nơi, không khi nào tôi..., không đời nào tôi..., không chút nào, (xem) go, xa bao nhiêu; tới chừng mức nào, tới một chừng mức mà; dù tới một chừng mức nào, tới một mức độ như vậy, xa đến như vậy, cho đến đây, cho đến bây giờ, nơi xa; khoảng xa, số lượng nhiều
{distant} xa, cách, xa cách, có thái độ cách biệt, có thái độ xa cách, không thân mật, lạnh nhạt
{remote} xa, xa xôi, xa xăm, xa cách, cách biệt (thái độ...), hẻo lánh, tí chút, chút đỉnh, hơi, mơ hồ thoang thoáng
far-off
{faraway}
ㆍ 먼 곳 {a distant place}
ㆍ 먼 곳의 distant / remote
ㆍ 먼 곳에 far away / in the distance
ㆍ 먼 앞바다에 {far out in the offing}
ㆍ 그는 먼 곳에서 왔다 He came from far away[a distant place]
ㆍ 먼 곳을 와 주셔서 감사합니다 You are very kind to come so far[all this way]
ㆍ 이 학교에서 그리 멀지 않은 곳에 오래된 절이 하나 있다 There is an old temple not too far (away) from our school
ㆍ 우체국은 여기서 멉니까 Is the post office far from here?ㆍ 시청은 버스 정류소에서 꽤 멀다 The city hall is quite a long way from the bus stop
ㆍ 먼 곳으로 이사 가신다지요 I hear you are moving a long way off(▶ 거리를 나타내는 far는 보통 의문문·부정문에서 쓰고, 긍정문에는 a long way off, far, very far 등을 흔히 씀)
ㆍ 그것은 어떤 먼 나라에서 일어난 일이야 It happened in some far-off[distant] country
ㆍ 먼 산골에 들어가고 싶다 {I wish I could go deep into the mountains}
2 (시간적으로) {remote} xa, xa xôi, xa xăm, xa cách, cách biệt (thái độ...), hẻo lánh, tí chút, chút đỉnh, hơi, mơ hồ thoang thoáng
ㆍ 머지않아 before long / one of these days / [조만간] in the near future
ㆍ 그 전설은 먼 옛날부터 전해 내려오고 있다 The legend has been handed down from ancient times[the remote past]
ㆍ 그것은 먼 옛날에 일어난 일이었다 It happened a long time[while] ago
/ That's something that happened in the distant past
ㆍ 나는 먼 앞날을 예견할 수 없다 {I cannot foretell the remote future}
ㆍ 머지않아 그는 그것을 이해하게 될 것이다 He will come to understand it before long[in due time]
ㆍ 먼 장래를 생각해 봅시다 Let's look far (ahead) into the future
ㆍ 이리로 이사 온 것이 먼 옛날처럼 느껴진다 It seems to me as if it were ages ago when I moved here[I had lived here for ages]
ㆍ 그가 임원으로 승진하는 것도 그리 멀지 않다 {It will not be long before he is promoted to director}
ㆍ 그는 사흘이 멀다하고 내게 전화를 한다 {He calls me at least once every three days}
ㆍ 그의 일이 완성되기까지는 아직 멀었다 {He has a long way to go before he finishes his work}
3 (사이가) {distant} xa, cách, xa cách, có thái độ cách biệt, có thái độ xa cách, không thân mật, lạnh nhạt
ㆍ 그는 먼 친척이다 {I am distantly related to him}
/ {He is one of my distant relatives}
ㆍ 어제 먼 친척 한 분이 찾아왔었다 {A distant relative of mine called on me yesterday}
ㆍ 두 사람의 사이가 점점 멀어졌다 {Gradually they became estranged from each other}
/ {Gradually a gulf grew up between them}
ㆍ 그는 친구들로부터 멀어지게 되었다 His friends began to avoid[keep away from] him