용도 [用途] {a use} sự dùng; cách dùng, quyền dùng, quyền sử dụng, năng lực sử dụng, thói quen, tập quán, sự có ích; ích lợi, (tôn giáo) lễ nghi, (pháp lý) quyền hoa lợi, dùng, sử dụng, dùng, áp dụng, lợi dụng, tiêu dùng, tiêu thụ, đối xử, đối đ i, ăn ở, (chỉ thời quá khứ) trước kia có thói quen, trước kia hay, dùng cho đến hết tiệt, tận dụng (những cái còn thừa), dùng cho đến kiệt sức (người, ngựa)
{service} (thực vật học) cây thanh lương trà ((cũng) service,tree), sự phục vụ, sự hầu hạ, ban, vụ, sở, cục, ngành phục vụ, sự giúp đỡ, sự có ích, sự giúp ích, sự chỉ dẫn bảo quản, sự giúp đỡ bảo quản, chỗ làm, việc làm, chức vụ, tàu xe phục vụ trên một tuyến đường, bộ (ấm chén), (tôn giáo) sự tế lễ; buổi lễ, (thể dục,thể thao) sự giao bóng; lượt giao bóng; cú giao bóng; cách giao bóng, (pháp lý) sự tống đạt, sự gửi (trát đòi), (xem) see, bảo quản và sửa chữa (xe ô tô), (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) phục vụ
ㆍ 용도 불명인 돈 {an expenditure unaccounted for}
ㆍ 용도가 다양하다 have many[various] uses / be used[utilized] for various purposes[in various ways]
ㆍ 돈의 용도를 밝히다[분명히 해 두다] keep a record of how money was spent[what the money was spent for](▶ for what은 사용한 목적을 나타냄) / keep account of the money spent / make known[account for] how the money was spent
ㆍ 돈의 용도가 불분명하다 {It is not clear how the money was spent}
ㆍ 이 기계는 어떤 용도에 씁니까 What is this machine used for? / What use does this machine have?