곤죽 [-粥]1 [진창] {sludge} bùn đặc, bùn quánh, nước cống, nước rãnh, nước rác, tảng băng rôi, cặn dầu, cặn nồi hơi
{mire} bùn; vũng bùn, bãi lầy, bêu rếu ai, làm nhục ai, lâm vào cảnh khó khăn, sa lầy, vấy bùn, nhận vào bùn, vấy bẩn, làm bẩn, đẩy vào hoàn cảnh khó khăn
{a quagmire} (như) quag, (nghĩa bóng) tình trạng sa lầy
{muddiness} tình trạng lầy lội, tình trạng bẩn thỉu, tình trạng nhớp nhúa, trạng thái xám xịt; trạng thái đục ngầu, trạng thái vẩn đục, tính đần độn, tính u mê, tính ngu đần
ㆍ 눈이 녹아 곤죽이 된 길 a slushy[slush-filled] road
2 [뒤범벅] {a mess} tình trạng hỗn độn, tình trạng lộn xộn, tình trạng bừa bộn; tình trạng bẩn thỉu, nhóm người ăn chung (trong quân đội); bữa ăn (của các sĩ quan ăn tập thể trong doanh trại, trên tàu...), món thịt nhừ; món xúp hổ lốn, món ăn hổ lốn (cho chó), miếng đỉnh chung, bả vật chết, lòm lộn xộn, làm mất trật tự, xáo lộn; làm bẩn, làm hỏng, (quân sự) ăn chung với nhau, (+ about) lục lọi, bày bừa, (+ around, about) làm tắc trách, làm mất thì giờ làm việc linh tinh; đà đẫn
{a jumble} (như) jumbal, mớ lộn xộn, mớ bòng bong, trộn lộn xộn, làm lộn xộn, làm lẫn lộn lung tung, lộn xộn, lẫn lộn lung tung cả
{utter confusion}
ㆍ 일을 곤죽으로 만들다 {make a mess of an affair}
ㆍ 만사가 곤죽이 되어 있었다 {I found everything at sixes and sevens}