ㆍ 정체 불명인 사람 an unidentified man / a man with dubious backgrounds
ㆍ 정체를 알 수 없는 병 a mysterious[an unidentified] illness
ㆍ 정체를 드러내다 reveal one's true self / show oneself for what one really is / show one's true colors
ㆍ 정체를 감추다 hide one's real identity
ㆍ 정체를 벗기다 unmask / <口> debunk
ㆍ 그것이 그녀의 정체다 That's what she really is like
ㆍ 나는 그의 정체를 파악할 수가 없다 I can't make out his true character
ㆍ 저 덜컹덜컹하는 소리의 정체는 무엇일까 {I wonder what the cause of that rattling is}
ㆍ 내가 저 협잡꾼의 정체를 벗기고야 말겠다 I'll unmask that imposter
정체 [政體] {a form of government}
{political system}
{government} sự cai trị, sự thống trị, chính phủ, nội các, chính quyền, chính thể, bang; tỉnh (địa hạt dưới quyền cai trị của một viên thống đốc hoặc thủ hiến), sự cai quản, sự kiềm chế, (ngôn ngữ học) sự chi phối
ㆍ 공화[민주 / 군주] 정체 a republican[democratic / monarchical] form of government
ㆍ 입헌[전제] 정체 constitutional[absolute] government
ㆍ 입헌 군주 정체 constitutional[limited] monarchy
ㆍ 절대 군주 정체 an absolute[a despotic] monarchy
ㆍ 정체를 변경하다 {change the form of government}
정체 [停滯] (일 등의) {stagnation} sự ứ đọng; tình trạng tù hãm, sự đình trệ, sự đình đốn, tình trạng mụ mẫm
(화물 등의) {accumulation} sự chất đống, sự chồng chất, sự tích luỹ, sự tích lại, sự tích tụ, sự góp nhặt, sự làm giàu, sự tích của, sự tích thêm vốn (do lãi ngày một đẻ ra), đống (giấy má, sách vở...), sự thi cùng một lúc nhiều bằng (ở trường đại học)
(자금 등의) a tie-up
(지불의) {falling into arrears}
ㆍ 화물의 정체 {an accumulation of goods}
ㆍ 정체하다 {accumulate} chất đống, chồng chất, tích luỹ, gom góp lại, làm giàu, tích của, thi cùng một lúc nhiều bằng (ở trường đại học)
{be tied up}
{fall into arrears}
pile up(우편물이)
congest(교통 등이) làm đông nghịt, làm tắt nghẽn (đường sá...), (y học) làm sung huyết, (y học) bị sung huyết (phổi...)
ㆍ 폭풍우로 화물이 정체되어 있다 {Freight has piled up owing to the storm}
ㆍ 지난 주에는 업무가 정체됐다 Office[Desk] work piled up[accumulated] last week
ㆍ 이 거리는 늘 차가 정체해 있다 This street is always congested[crowded]
ㆍ 출퇴근 시간에는 교통이 정체된다 {Traffic piles up at rush hour}
/ {Traffic jams develop in the rush hour}
ㆍ 전쟁으로 무역이 정체되었다 {The war caused a paralysis of trade}